Рассказ о себе на немецком b1

Dating > Рассказ о себе на немецком b1

Download links:Рассказ о себе на немецком b1Рассказ о себе на немецком b1

Bei jedem Shooting weiß man nicht, was dabei raus kommt. Alles ist total blöd!

Seit April 2012 bin ich ausserdem Aktivmitglied beim Verband Schweizer Fachjournalisten. Вариант 7 Ich heiße Lena. Там было очень интересно. Aber in zwei Wochen zieh ich um. Одно из моих хобби - писать письма друзьям - Eines meiner Hobbies ist Briefeschreiben an meine Freunde. Seid fleißig in der Schule! Vor einem Jahr bin ich von Moskau nach Deutschland umgezogen лучше просто gezogen. Seit April 2012 bin ich ausserdem im Vorstand der Pirate Parties International. Вариант 6 Mein Name ist Vogel.

Ему нравится этот бар, и он добавляет: Die Bar ist gut. Ich heiße Marina Меня зовут Марина.

рассказ о себе на немецком с переводом - Wenn ich Freizeit habe, lese ich gern.

Пришлось садиться и писать без возможности редакции преподавателя. Вобщем, критика и дополнения очень приветствуются. Знающие хорошо грамматику, покажите мне мои ошибки пожалуйста. Mein Name ist Sergej Grasmik. Vor einem Jahr bin ich von Moskau nach Deutschland umgezogen. Aber ich bin nicht in Moskau geboren, sondern auf der Insel Sachalin, die или лучше welche? Jetzt wohne ich mit meiner Familie in Worms in Rheinland-Pfalz. Meine Frau besucht einen Sprachkurs, und die Tochter geht zu einer Krippe. Mein Beruf ist IT-Elektroniker. Trotzdem arbeite ich nicht, weil im Moment ich auch eine Sprachschule besuche und dort Deutsch lerne. Außerdem spreche ich ein bisschen Englisch und selbstverständlich perfekt Russisch. Всем огромное спасибо за внимание и помощь : В целом неплохо, лишь пара поправок выделено синим : Mein Name ist Sergej Grasmik. Vor einem Jahr bin ich von Moskau nach Deutschland umgezogen. Aber ich bin nicht in Moskau geboren, sondern auf der Insel Sachalin, die neben Japan liegt. Jetzt wohne ich mit meiner Familie in Worms in Rheinland-Pfalz. Meine Frau besucht einen Sprachkurs und die Tochter geht zu einer Krippe. Mein Beruf ist IT-Elektroniker. Zur Zeit arbeite ich nicht, weil ich eine Sprachschule besuche und dort Deutsch lerne. Außerdem spreche ich ein bisschen Englisch und selbstverständlich perfekt Russisch. В ответ на: Ich bin IT Elektroniker von Btruf. Почему вы пишите по-другому? Вас так учили на занятиях? Я прошла 3-е курсов и везде учили так, как я написала. Ich wohne in Deutschland seit --- Jahre. Тоже вроде как стандарт. Так учил чистейший немец. У вас не курсы, а дрессировка была. Человек написал абсолютно корректно, за исключением мелочей, на которые ему уже указали. ИМХО, я бы уточнил еще конкретно состав семьи. Специальный тренировочный режим, тренировка. Тре́нинговый —относящийся к тренингу. Тренировка, а также специальный тренировочный режим. Он состоял в беге по круговой аллее садика. Тренировка; специальный тренировочный режим. Vor einem Jahr bin ich von Moskau nach Deutschland umgezogen лучше просто gezogen. Aber ich bin nicht in Moskau geboren, sondern auf der Insel Sachalin, die или лучше welche? Ich bin aber nicht in Moskau, sondern auf der Insel Sachalin geboren, die.... Jetzt wohne ich mit meiner Familie in Worms in Rheinland-Pfalz. Meine Frau besucht einen Sprachkurs, und die Tochter geht zu einer Krippe. Meine Frau besucht einen Sprachkurs, und meine Tochter geht in die Krippe. Mein Beruf ist IT-Elektroniker. Trotzdem arbeite ich nicht, weil ich im Moment ich auch eine Sprachschule besuche und dort Deutsch lerne. Ich arbeite aber nicht, weil ich im Moment auch eine Sprachschule besuche und dort Deutsch lerne. Außerdem spreche ich ein bisschen Englisch und selbstverständlich perfekt Russisch. Но в общем и целом и твой оригинальный текст покатит... Захочешь говорить по человечески по-немецки - обращайся. Потому что так надо. Man geht in die Krippe oder in die Schule. Maria geht noch in die Schule. Peter muß auf die Toilette. Неопределённый артикль нужен только в случае: - Maria geht noch in die Schule. In eine Schule , wo es keine türkischen Kinder gibt. Если же к примеру рядом стоят две школы, то тогда возможен вариант: - Maria geht noch in die Schule. In die Schule , wo es keine türkischen Kinder gibt. Вообще же, чутьё, когда нужен определённый, а когда НЕопределённый артикль приходит со всременем и с практикой. Выучить это теоретически очень трудно, так как в русском языке такого явления нет. Выучить это теоретически очень трудно, так как в русском языке такого явления нет. Чутьё тут ни как не прокатывает. Приведу вам цитату из книги по грамматики автора Ильи Франка. Ему я как-то больше верю, уж простите. Да и на курсах нам рассказывали то же. Это уже, конечно, вполне конкретный бар. Почему же употреблен неопределенный артикль? Дело в том, что неопределенный артикль может означать не только один какой то как в вашем вопросе , но и один из как в ответе. То есть может выражать не только неопределенность, но и принадлежность частной вещи к общему понятию: Это один из баров. Наконец, вы уже подошли к бару и, удивляясь его невзрачности, восклицаете: Ist das eine Bar? И это один из баров? На что ваш спутник, не теряя самообладания, отвечает: Ja, das ist eine Bar. Ему нравится этот бар, и он добавляет: Die Bar ist gut. Здесь уже, как видите, определенный артикль на сей раз женского рода. Чутьё тут ни как не прокатывает. Приведу вам цитату из книги по грамматики автора Ильи Франка. Ему я как-то больше верю, уж простите. Да и на курсах нам рассказывали то же. Наивная заносчивая и глупенькая дЭвчушкчка... В том числе, преподавание РКИ американцам, преподавание английского немецким детишкам, и проч. Захотите выучить разговорный немецкий - обращайтесь, милости просим. Илью Франка тоже можете приводить. В ответ на: послушай как говорят немцы в жизни! Согласна, что немцы на улице могут так говорить. Это не значит, что они являются образцами русской речи. Кстати, стала искать ещё какую-нибудь информацию на эту тему и вот что нашла на известном всем сайте. Приведённый выше мною пример.

Last updated